0
آهنگ Strangers in the Night که با صدای فرانک سیناترا، محبوب شد را تقریبا بیشتر علاقه مندان موسیقی شنیده اند.
خواننده های بسیار دیگری هم این آهنگ را بازخوانی کرده اند؛ اندی ویلیامز از این دسته است.
[ میهمان گرامی برای مشاهده لینک ها نیاز به ثبت نام دارید]
[ میهمان گرامی برای مشاهده لینک ها نیاز به ثبت نام دارید]
متن و ترجمه:
Strangers in the night exchanging glances
Wond'ring in the night what were the chances
We'd be sharing love before the night was through
غریبه ها در شب , به هم دیگر نگاه می کنند
حیرانند که در شب چه شانسی دارند
می بایست عشقمان را تقسیم می کردیم , پیش از آن که شب تمام می شد
Something in your eyes was so inviting
Something in you smile was so exciting
Something in my heart told me I must have you
چیزی در جشمانت, مرا به خود می خواند
چیزی در لبخندت مرا به شور وا می داشت
چیزی در قلبم به من گفت ؛ باید داشته باشم ات
Strangers in the night
Two lonely people, we were strangers in the night
Up to the moment when we said our first hello little did we know
غریبه ها در شب,
دو انسان تنها, ما غریبه های شب بودیم
تا آن لحظه که اولین سلام مان را گفتیم, تا حدودی می دانستیم
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
And ever since that night we've been together
Lovers at first sight, in love forever
It turned out so right for strangers in the night
عشق فقط یک نگاه گذرا بود/ یک رقص گذرا بود در آغوش همدیگر
و از آن شب , همیشه با هم بوده ایم
دلباختگان در اولین دیدار , عاشقان ابدی
برای غریبه های شب , پایان خوشی داشت.
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
Ever since that night we've been together
Lovers at first sight, in love forever
It turned out so right for strangers in the night
عشق فقط یک نگاه گذرا بود/ یک رقص گذرا بود در آغوش همدیگر
و از آن شب , همیشه با هم بوده ایم
دلباختگان در اولین دیدار , عاشقان ابدی
برای غریبه های شب , پایان خوشی داشت..
علاقه مندي ها (Bookmarks)