0
![Not allowed!](images/buttons/down_dis.png)
![Not allowed!](images/buttons/up_dis.png)
|
NoteAhang
The Iranian Virtual Music Society |
Thumbs Up/Down |
Received: 18/9 Given: 0/0 |
ترجمه زیر متن قطعه Stars از گروه . t. A. T. u هست، امیدوارم خوشتون بیاد
========================
Stars
چطور شد که راهی به این دوری آمدیم
How did we ever go this farتو دستم را لمس کردی و ماشین را روشن کردی
You touched my hand and start the carو برای اولین بار در زندگی ام دارم گریه میکنم
And for the first time in my life, I am cryingآیا در سرزمینی که به آن تعلق داریم هستیم
Are we in space do we belongجایی که کسی به تو اشتباهت را گوشزد نمی کند
Some place where no-1 calls it wrongو مثل ستارگانی که به تنهایی در سرزمینهای دور
And like the stars who burn awayدر مایل ها دورتر می سوزند
the milesچطور شد که اینقدر دور شدیم
How did we ever get this farاینقدر ها هم که فکر می کنیم نمی تواند دشوار باشد
It shouldn’t have to be this hardو اکنون برای اوبلین بار در زندگی ام دارم پرواز میکنم
Now for the first time in my life am flyingآیا گرفتار عشق هستیم ؟ آیا شایسته آن هستیم
Are we in love? do we deserveتا مایه سرافکندگی این دنیای بزرگ باشیم
To build the shame of this whole worldو مثل شب در تاریکی ها پنهان می شویم
And like the night we camouflage denialچطور شد که راهی به این دوری آمدیم
How did we ever go this farتو دستم را لمس کردی و ماشین را روشن کردی
You touched my hand and start the carو برای اولین بار در زندگی ام دارم گریه میکنم
And for the first time in my life, I am cryingآیا گرفتار عشق هستیم ؟ آیا شایسته آن هستیم
Are we in love? do we deserveتا مایه سرافکندگی این دنیای بزرگ باشیم
To build the shame of this whole worldو مثل شب در تاریکی ها پنهان می شویم
And like the night we camouflage denial
ویرایش توسط Leon : Friday 26 December 2008 در ساعت 11:07 PM
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
مرسي ليون كاشكي ادامه داشته باشه منم تر جمه ي بعضي
از شعراي West Lifeرو مي خوام
Thumbs Up/Down |
Received: 45/0 Given: 0/0 |
کاکا جون من متن ترجمه آهنگای وست لایف وگم کردم
تو که داری نامرد
بیا اینجا بذار
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
خوب این هم ترجمه ترانه aloneاز گروه modern talking
You Are Not Alone
تنها نيستي
How deep is is the ocean, how deep is your love
عشق تو به اندازه اقيانوس عميق است
I have the love in my eyes
من عشق را در چشمانم دارم
but how do you feel, when you can't get enough
اماچطور آن را احساس مي كني، وقتي به اندازه كافي آن را درنمي يابي
halfway to your paradise
ميانه راه بهشت تو
Oh my love is your love, forever and a day
آه، عشق من عشق توست هر روز و هميشه
You are not alone - I'll be there for you
تو تنها نيستي، بخاطر تو آنجا خواهم بود
You are not alone - anything I'll do
تو تنها نيستي، هر كاري را به خاطر تو انجام خواهم داد
You are not alone - you're the one for me
تو تنها نيستي، براي من تو آن يگانه أي
You are not alone - that's no tragedy
تو تنها نيستي، مصيبتي نخواهد بود
You are not alone - you're the one for me
تو تنها نيستي، براي من تو آن يگانه أي
You are not alone - nothing comes for free
تو تنها نيستي، با هيچ چيز رهايي نيست
You're breaking the silence, you're breaking my heart
تو اين سكوت را مي شكني و قلبم را مي شكني
You're like a rose in the snow
تو به گلي سرخ در برف مي ماني
I talk in my sleep - I don't tear apart
من در خواب سخن مي گويم و از هم نمي شكنم
Baby I never will go
عزيزم، هرگز نخواهم رفت
Oh my love is your love, forever and a day
آه عشق عشق من عشق توست هر روز و هميشه
You are not alone - I'll be there for you
تو تنها نيستي، همه جا در كنار تو خواهم بود
You are not alone - anything I'll do
تو تنها نيستي، هر كاري را به خاطر تو انجام خواهم داد
You are not alone - you're the one for me
تو تنها نيستي، براي من تو آن يگانه أي
You are not alone - that's no tragedy
تو تنها نيستي، مصيبتي نخواهد بود
You are not alone - you're the one for me
تو تنها نيستي، براي من تو آن يگانه أي
You are not alone - nothing comes for free
تو تنها نيستي، هيچ چيز آسان بدست نمي آيد
چون همسÙر عشق شدی مرد سÙر باش
هم منتظر Øادثه هم Ùکر خطر باش
Thumbs Up/Down |
Received: 45/0 Given: 0/0 |
وای محمد جان دستت درد نکنه
خیلی خوب بود
بیزحمت اگه داشتی بازم بذار
مرسی
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
چشم فانوس جان نوکرتم هستم آبجی. این یکی رو به طور مخصوص تقدیمش می کنم به تو.
******** . lover
محبوب خيال انگيز من
Oh I tell you once and I tell you twice
آه، من به تو يكي دوبار مي گويم
I'll be there for you in your paradise
آنجا بخاطر تو در بهشتت خواهم بود
Oh please stay with me and I show you what I feel
آه، خواهش مي كنم با من بمان تا آنچه را حس مي كنم به تو نشان دهم
You're the nearest thing to heaven girl
دختر، تو نزديك ترين به بهشت هستي
Baby just for you, I'll fly around the world
عزيزم، فقط به خاطر تو در سراسر جهان پرواز خواهم كرد
Oh everything I'll do, I do it just for you
آه هر كاري را انجام خواهم داد، فقط به خاطر تو
My sexy, sexy lover, oh tell me there's no other
محبوب خيال انگيز من، آه، به من بگو ديگري وجود ندارد
Tell me there's no other, oh deep in your heart
آه بگو به من ديگري در عمق قلب تو جا ندارد
My sexy, sexy lover, I wanna be your cover
محبوب خيال انگيز من، مي خواهم كه پناهگاه تو باشم
There's no other, who's breaking apart
كسي ديگر نيست، چه كسي درهم مي شكند
Oh my sexy little lover, swear there is no other
آه محبوب خيال انگيز كوچكم ، به من بگو كه كسي ديگر نيست
I'll feel alone, when I'm coming home
وقتي به خانه برمي گردم احساس تنهايي مي كنم
Oh my little sexy lover, tell me there's no other
آه محبوب خيال انگيز كوچكم، سوگند بخور كه آنجا كس ديگري نيست
Just when I'm down, need you all around
وقتي افسرده ام به تمامي وجود تو نيازمندم
I am not a man, who wants to be alone
من مردي نيستم كه مي خواهد تنها باشد
There's a place for us, we can't go wrong
بي گمان جايي براي ما نيز وجود دارد، اما نبايد راه را اشتباه برويم
Oh baby you an I, we're flying one mile high
آه، عزيزم تو و من ،ما در اوج پرواز مي كنيم
We are more than two, you are more than one
ما بيش از دونفر هستيم، تو بيش از يك نفر هستي
And my love for you is burning like a sun
و عشق من به تو همانند خورشيدي سوزان است
Oh every thing I'll do, I do it just for you
آه هر كاري را انجام خواهم داد، فقط به خاطر تو
ویرایش توسط Hes_r : Friday 24 August 2007 در ساعت 09:27 PM
چون همسÙر عشق شدی مرد سÙر باش
هم منتظر Øادثه هم Ùکر خطر باش
Thumbs Up/Down |
Received: 105/5 Given: 6/0 |
دوست من ممنون از شعرای قشنگت
تیکه ی اول شعر رو ویرایش کردم چون ممکن بود برا سایت مشکل پیش بیاد
Yahoo ID : Hes_r
Facebook : Hessam Rostamian
No Pain ... No Gain
AK8
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
خوب منم چند تا آهنگ از وست لايف براتون مي ذارم يعني از اين به بعد هر چي مي نويسم مال وست لايفه افراد گروهشونم: شين مارك نيكي برايان و كيان هستند
كه اميدوارم خوشتون بياد
fool again
baby i know the story iv seen the picture
its written all over your face
tell me whats the secret that you ve been hiding
and whos gonna take my place
i should have seen it coming i should have read the signs
any way any way i guess its over
cant believe that im the fool again
i thought this love would never end
how was i to know you never told me
cant believe that im the fool again
and i who thoght you were my best friend
how was i to know you never told me
baby you should ve called me when you were lonely
when you needed me to be there
sadly you never gave me too many chances
to show you how much i care
ooh should have seen it coming
i should have read the signs
any way any way i guess its over
about the pain and tears
ooh if i could i would turn back the time
ooh yeah should ive seen it coming
i should have read the signs
any way any way i guess its over
ویرایش توسط kaka : Sunday 26 August 2007 در ساعت 11:00 PM
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
اينم يكي ديگه
I Have A Dream
I Have A Dream A Song To Sing
To Help Me Cope With Any Thing
If You See The Wonder Of A Fairy Tale
You Can Take The Future Even If You Fail
I Believe In Angles Some Thing Good In Every Thing I See
I Believe In Angles When I Know The Time Is Right For Me
Ill Cross The Stream I Have A Dream
Oh Yeah I Have A Dream A Fantasy
To Help Me True Reality
And My Destination Makes It Worth The While
Pushing True The Darkness
Its Better To Mine
I Believe In Anglessome Thing Good In Every Thing I See
I Believe In Angles When I Know The Time Is Right For Me
Ill Cross The Stream I Have A Dream
I Have A Dream A Song To Sing To Help Me Cope
With Any Thing
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
ـمن اين آهنگ رو خيلي دوست دارم اميدوارم شما هم خوشتون بياد
شبها دلتنگ توام
Shane:
I've had many times I can tell you
موقعيت هاي بسياري داشتم که برايت بگويم
Times when innocence I'd trade for company
در زمان بي گناهي ام را دادوستد مي کردم
And children saw me crying
ودوستانم مرا گريان مي ديدند
I thought I'd had my share of that
گمان مي کردم سهمي از آن دارم
But these miss you nights are the longest
اما اين شبهاي دلتنگي طولاني ترين شبها هستند
Bryan:
Midnight diamonds stud my heaven
الماسهاي شب بهشت مرا باميخ مي آرايند
Southward burning like the jewels that are your face
به سوي جنوب مي سوزند مثل جواهر هايي که صورتت را ميسازند
And the warm winds that embrace me
و بادهاي گرمي که مرا در آغوش مي گيرند
Just as surely kissed your face
حتما چهره ي تو را هم بوسيده اند
Yet these miss you nights they're the longest
اما هنوز اين شبهاي دلتنگي طولاني ترين شبها هستند
(Mark) Shane:
(Lay down) Lay down all thoughts of your surrender
کنار بگذارهمه ي افکار تسليم شدنت را کنار بگذار
It's only me who's killing time
تنها من هستم که زمان را مي کشم
(Play down) Play down all dreams and feelings once remembered
کنار بگذار همه ي روياهاو احساساتي را که يکباره به ياد آوردي
It's just the same this miss you game
ودلتنگ شدن براي تو يک بازي هميشگي است
Mark:
Thinking of my going
به رفتن مي انديشم
How to cut the thread and leave it all behind
و که چگونه اين ريسمان را پاره سازم وهر چه پشت آن است ترک گويم
Looking windward for my compass
براي آرامشم به جهت باد مي نگرم
I take each day as it arrives
هر روزي که مي رسد را فتح مي سازم
But these miss you nights are the longest
اما اين شبهاي دلتنگي طولاني ترين شبها هستند
Shane:
But these miss you nights are the longest
اما اين شبهاي دلتنگي طولاني ترين شبها هستند
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
in this life
For all I've been blessed with in this life, There was an emptyness in me, I was imprisoned by the power of gold, With one honest touch you set me free.
Chorus Let the world stop turning, Let the sun stop burning, Let them tell you love's not worth going through, If it all falls apart, I will know deep in my heart, The only dream that mattered had come true, In this life, I was loved by you
For every mountain I have climbed, And every raging river crossed, You were the treasure longed to find, Without your love I would be lost.
Let the world stop turning, Let the sun stop burning, Let them tell you love's not worth going through, If it all falls apart, I will know deep in my heart, The only dream that mattered had come true, In this life, I was loved by you.
In this life I was loved by you
به ازاي هر آنچه در اين سرا بواسطه آن سعادتمند بوده ام
در درونم احساس بيهودگي مي کردم
مال و ثروت مرا در بند خود کشيده بود
اما تک اشارت صادقانه تو مرا رها ساخت
بگذار دنیا ز چرخش بایستد
بگذار خورشید آسمان بی فروغ گردد
بگذار آنها بگویند که عشق سزاوار سرمنزل مقصود نیست
اگر همه اینها ز هم فرو ریزد در کنه وجودم مي دانم که تنها روياي با اهميتم به حقيقت پيوسته
و آن اين است که تو مرا در اين سرا دوست مي داري
تو گنجينه بودي که هماره درصعود از کوه ها و پشت سر گذاشتن رودها دراشتياق يافتنش بوده ام
بدون عشق تو من هيچ خواهم بود
بگذار دنیا ز چرخش بایستد
بگذار خورشید آسمان بی فروغ گردد
بگذار آنها بگویند که عشق سزاوار سرمنزل مقصود نیست
اگر همه اینها ز هم فرو ریزد در کنه وجودم مي دانم که تنها روياي با اهميتم به حقيقت پيوسته
و آن اين است که تو مرا در اين سرا دوست مي داري
بگذار دنیا ز چرخش بایستد
بگذار خورشید آسمان بی فروغ گردد
بگذار آنها بگویند که عشق سزاوار سرمنزل مقصود نیست
اگر همه اینها ز هم فرو ریزددر کنه وجودم مي دانم که تنها روياي با اهميتم به حقيقت پيوسته
و آن اين است که تو مرا در اين سرا دوست مي داري
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
Everybody needs affection Looking for a deep connection So put a little bit of love in my life today Everybody needs some shelter Spend a little time together Come into my arms let them tell you what I wanna say
Colour my world Draw on my heart Take a picture of what you think love looks like in your imagination Write on my soul Everything you know Use every word you've ever heard To colour my world
I've had enough of not believing Living life without a meaning I want something real that I'm feeling when I'm next to you Lets build a house of love and devotion A window to my hearts emotion Until the very end it's the place I'm gonna keep you in
Baby please just
Colour my world Draw on my heart Take a pictire of what you think love looks like in your imagination Write on my soul Everything you know Use every word you've ever heard To colour my world
Oh oh
Lets make a world for you and me Yeah That we're never gonna leave
Won't you do it Won't you colour my world
Colour my world Adore my heart Take a picture of what you think love looks like in your imagination
Write on my soul (write on my soul) Everything you know (everything you know yeah) Use every word you've ever heard (oh oh oh oh) To colour my world
ooh ooh ooh ooh I said take a picture of what you think love looks like in your imagination ooh ooh
Colour my world
Use every word you've ever heard To colour my world
Everybody needs affection Looking for a deep connection
Oh
So colour my world
هرانساني نيازمند مهر و محبت است و همواره در پي رابطه اي عميق
از اين رو ذره اي از عشقت را در حيات امروز من قرار ده
هر انساني به جان پناهي نيازمند است تا اندک زماني را در کنار دلدارش سر کند
پس خود را به آغوش من بسپار تا بشنوي آنچه را که در سينه دارم
دنيايم را رنگ آميزي کن بر قلبم خطي ترسيم کن
از هر آنچه در انگاشتت عشق را بدان شبيه مي پنداري منظري پديد آور
هر آنچه مي داني را بر روحم تحرير کن
از تک تک واژه هايي که بدانها گوش فرا داده اي بهره بگير و به دنيايم رنگ و بو ببخش
ديگر ناباوري و بي معنا زيستن، مرا بس است
راستين چيزي را که در کنار تو سخت حسش مي کنم، مي طلبم
بيا خانه اي از عشق و صميميت بنا کنيم و تا ابد دريچه اي را رو به سوي احساسات قلبم بگشاييم
اين همان جايي است که مي خواهم تو را در آن نگاه دارم
دنيايم را رنگ آميزي کن
بر قلبم خطي ترسيم کن
از هر آنچه در انگاشتت عشق را بدان شبيه مي پنداري منظري پديد آور
هر آنچه مي داني را بر روحم تحرير کن
از تک تک واژه هايي که بدانها گوش فرا داده اي بهره بگير و به دنيايم رنگ و بو ببخش
هرانساني نيازمند مهر و محبت است و همواره در پي رابطه اي عميق
پس به دنيايم رنگ و بو ببخش
ویرایش توسط kaka : Sunday 26 August 2007 در ساعت 11:06 PM
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
I know when he's been on your mind That distant look is in your eyes I thought with time you'd realized its over, over It's not the way I choose to live And something, somewhere's got to give As sharing this relationship gets older, older You know I'd fight for you But how can I fight someone Who isn't even there I've had the rest of you Now I want the best of you I don't care if that's not fair
Cause I want it all or nothing at all There's nowhere left to fall When you've reached the bottom It's now or never Is it all or are we just friends Is this how it ends With a simple telephone call You leave me here with nothing at all
There are times it seems to me I'm sharing you in memories I feel it in my heart But I don't show it, show it And then there's times you look at me As though I'm all that you can see Those times I don't believe its right I know it, know it Don't make me promises Baby you never did know how to keep them well I've had the rest of you Now I want the best of you It's time to show and tell
Cause I want it all or nothing at all There's nowhere left to fall When you've reached the bottom It's now or never Is it all or are we just friends Is this how it ends With a simple telephone call You leave me here with nothing...
Cause you and I Could lose it all if you've got no more room No room inside For me in your life
Cause I want it all or nothing at all There's nowhere left to fall It's now or never
Is it all or nothing at all There's nowhere left to fall When you've reached the bottom Its now or never Is it all or are we just friends Is this how it ends With a simple telephone call You leave me here with nothing at all
آنگاه که او ملکه ذهن تو بود این را از سردی چشمانت در می یافتم
گمان می کردم با گذشت زمان دریافته ای که همه چیز تمام شده است
این راه را برای زندگیم برنگزیدم
این چیزی نیست که حال بخواهم آنرا جایی از کف بدهم
با همدردی این رابطه عمیق تر می شد
می دانی که برایت ستیز می کنم
ولی چگونه برای فردی غائب به پا خیزم؟
همواره نیمی از وجودت را مال خود داشته ام اما اکنون همه آن را سهم خود می خواهم
برایم فرقی نمی کند این سهم عادلانه است یا نه
چرا که من همه این عشق را می خواهم
وگرنه هرگز ذره ای از آن نمی خواهم
جایی برای سقوط باقی نمانده است
آنگاه که به انتهای خط می رسی
یا حالا یا هرگز
آیا این همه عشق است یا ما فقط دوستانی ساده هستیم
آیا این نحوه پایان همه چیز است
تو با یک مکالمه تلفنی ساده مرا بدون هیچ چیز در این جا ترک گفتی
زمانهای هستند که به نظر می رسد
از وجود تو در خاطراتم بهره می برم
این را در قلبم حس می کنم اما بروز نمی دهم، نمایان نمی سازم
و آن هنگام زمانهای هستند که به من می نگری انگار من همه آنچه هستم که می توانی ببینی
می دانم آن زمان ها باور نمی کردم که این حقیقت دارد
به من قولی نده عزیزم چرا که تو هرگز نمی دانستی چگونه سر قول خود بمانی
همواره نیمی از وجودت را مال خود داشته ام اما اکنون همه آن را سهم خود می خواهم
حالا زمان آن است که همه چیز گفته و نشان داده شود
چرا که من همه این عشق را می خواهم
وگرنه هرگز ذره ای از آن نمی خواهم
جایی برای سقوط باقی نمانده است
آنگاه که به انتهای خط می رسی
یا حالا یا هرگز
آیا این همه عشق است یا ما فقط دوستانی ساده هستیم
آیا این نحوه پایان همه چیز است
تو با یک مکالمه تلفنی ساده مرا بدون هیچ چیز در این جا ترک گفتی
چرا که تو و من
اگر جای بیشتری در قلب خود نداری همه اینها را از دست می دهیم
هیچ جای بیشتری برای من در زندگی تو نمانده است
چرا که من همه این عشق را می خواهم
وگرنه هرگز ذره ای از آن نمی خواهم
جایی برای سقوط باقی نمانده است
آنگاه که به انتهای خط می رسی
یا حالا یا هرگز
آیا این همه عشق است یا هیچ چیز برای همیشه
جایی برای سقوط باقی نمانده است
آنگاه که به انتهای خط می رسی
یا حالا یا هرگز
آیا این همه عشق است یا ما فقط دوستانی ساده هستیم
آیا این نحوه پایان همه چیز است
تو با یک مکالمه تلفنی ساده مرا بدون هیچ چیز در این جا ترک گفتی
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
ببخشيد خيلي تو هم تو هم شد
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
written in the stars
Shane:]Stay with meDon't fall asleep too soonThe angels can wait for a moment
Come real closeForget the world outsideTonight we're aloneIt's finally you and I
It wasn't meant to feel like thisNot without you
[All:]Cos when I look at my lifeHow the pieces fall into placeIt just wouldn't rhyme without youWhen I see how my pathSeem to end up before your faceThe state of my heartThe place where we areWas written in the stars
[Bryan:]Don't be afraidI'll be right by your sideThrough the laughter and painTogether we're bound to fly
I wasn't meant to love like thisNot without you
[All:]Cos when I look at my lifeHow the pieces fall into placeIt just wouldn't rhyme without youWhen I see how my pathSeem to end up before your faceThe state of my heartThe place where we areWas written in the stars
[Mark:]I made a few mistakes, yeah[Shane:]Like sometimes we do[Mark:]Been through lot of heartache But I made it back to you
[All:]Cos when I look at my lifeHow the pieces fall into placeIt just wouldn't rhyme without youAnd when I see how my pathSeem to end up before your faceThe state of my heartThe place where we areWas written in the stars
[All:]When I look at my lifeHow the pieces fall into placeIt just wouldn't rhyme without youWhen I see how my pathSeem to end up before your faceThe state of my heartThe place where we areWas written in the stars
[Shane:]The state of my heartThe place where we areWas written in the stars
با من بمان، قدری با من بیاسای
فرشتگان می توانند برای لحظه ای صبوری کنند
مرا در آغوش گیر، دنیای بیرون را به فراموشی بسپار
سرانجام امشب من و تو به وصال هم رسیدیم
بی تو چنین حسی در من متبلور نشد
چرا که وقتی به زندگیم می نگرم
که چگونه تکه ها با یکدگر ادغام شدند
زندگیم تنها بدون تو موزون نخواهد بود
آنگاه که می نگرم که چگونه مسیر زندگیم قبل از مشاهده سیمای تو رو به پایان بود
مرتبه ای از قلبم، جایی که ما هستیم، در میان ستارگان به نگارش در آمده بود
هراسان مباش
من درست کنار تو خواهم بود
در میان خوشی ها و رنج ها
با هم برای عروج خیز برداشتیم
بدون تو چنین عشقی را در نظر نداشته ام
چرا که وقتی به زندگیم می نگرم
که چگونه تکه ها با یکدگر ادغام شدند
زندگیم تنها بدون تو موزون نخواهد بود
آنگاه که می نگرم که چگونه مسیر زندگیم قبل از مشاهده سیمای تو رو به پایان بود
مرتبه ای از قلبم، جایی که ما هستیم، در میان ستارگان به نگارش در آمده بود
اشتباهاتی داشته ام، آری
مانند همیشه
در میان سینه سوزی و رنج بوده ام
اما همه اینها به خاطر تو بود
وقتی به زندگیم می نگرم
که چگونه تکه ها با یکدگر ادغام شدند
زندگیم تنها بدون تو موزون نخواهد بود
آنگاه که می نگرم که چگونه مسیر زندگیم قبل از مشاهده سیمای تو رو به پایان بود
مرتبه ای از قلبم، جایی که ما هستیم، در میان ستارگان به نگارش در آمده بود
وقتی به زندگیم می نگرم
که چگونه تکه ها با یکدگر ادغام شدند
زندگیم تنها بدون تو موزون نخواهد بود
آنگاه که می نگرم که چگونه مسیر زندگیم قبل از مشاهده سیمای تو رو به پایان بود
مرتبه ای از قلبم، جایی که ما هستیم، در میان ستارگان به نگارش در آمده بود
مرتبه ای از قلبم، جایی که ما هستیم، در میان ستارگان به نگارش در آمده بود
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit a while with me.
You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be.
You raise me up: To more than I can be.
آنگاه که دلتنگ و غمگین هستم و تمام روحم خسته است
آنگاه که رنج ها و مصائب از راه می رسند و قلبم سنگینی می کند
در آن هنگام ساکن و منتظر در این سکوت نشسته ام
تا اینکه تو بیایی و لحظه ای کنار من بنشینی
تو مرا بال و پر می دهی، پس می توانم بر اوج قله ها بایستم
تو مرا بال و پر می بخشی تا بر روی دریاهای طوفانی قدم بگذارم
من قوی هستم وقتی که سر بر روی شانه های تو می گذارم
تو مرا بال و پر می دهی تا بیشتر از آنچه هستم بتوانم
تو مرا بال و پر می دهی، پس می توانم بر اوج قله ها بایستم
تو مرا بال و پر می بخشی تا بر روی دریاهای طوفانی قدم بگذارم
من قوی هستم وقتی که سر بر روی شانه های تو می گذارم
تو مرا بال و پر می دهی تا بیشتر از آنچه هستم بتوانم
تو مرا بال و پر می دهی، پس می توانم بر اوج قله ها بایستم
تو مرا بال و پر می بخشی تا بر روی دریاهای طوفانی قدم بگذارم
من قوی هستم وقتی که سر بر روی شانه های تو می گذارم
تو مرا بال و پر می دهی تا بیشتر از آنچه هستم بتوانم
تو مرا بال و پر می دهی، پس می توانم بر اوج قله ها بایستم
تو مرا بال و پر می بخشی تا بر روی دریاهای طوفانی قدم بگذارم
من قوی هستم وقتی که سر بر روی شانه های تو می گذارم
تو مرا بال و پر می دهی تا بیشتر از آنچه هستم بتوانم
تو مرا بال و پر می دهی تا بیشتر از آنچه هستم بتوانم
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندي ها (Bookmarks)