0
![Not allowed!](images/buttons/down_dis.png)
![Not allowed!](images/buttons/up_dis.png)
|
NoteAhang
The Iranian Virtual Music Society |
Thumbs Up/Down |
Received: 1/0 Given: 0/0 |
سلام دوستان
ببخشید، من دیوونه شدم از بس دیدم میگن مارش ترکی (اثر موزارت)!
یا من اشتباه میفهممش یا بقیه در مورد اسمش اشتباه میکنن
- مثل خیلی از زیرنویسا که کلمه Cool رو به خنک ترجمه میکنن که صحیحش تو اون لحظه عالی و باحاله -
من الان دیگه فقط 90 درصد مطمئنم که صحیحش مارش بوقلمونی باشه! نمیدونم چرا بهش میگن ترکی!
خود قطعه رو که گوش کنین، عین صدای بوقلمونه!
خواهش میکنم فقط نخونین و رد بشین. بگین شما به چه اسمی میشناختینش
پ. ن: حالا که بحثش افتاد، به خدا دوستان تلفظ اسم این آقا موزارت نیست ، موتزارته!
توی یه فایل ضمیمه تلفظ خود گوگل رو واستون گذاشتم که همش 4 کیلوبایته
ممنون
رضــــا
ویرایش توسط Redone : Wednesday 17 August 2011 در ساعت 02:09 AM
Thumbs Up/Down |
Received: 59/3 Given: 3/0 |
چرا خودتو ازیت میکنی عزیز .
بچه های اینجا سوادشون بالاس همشون (جز من) و میدونن که همینطوره که میگی پس ازیت نکن خودتو . Mozart به ایتالیایی اون Z یه بار ت خونده میشه بعد ز .
Thumbs Up/Down |
Received: 338/2 Given: 150/0 |
سلام
Turk=ترک
و
turk=بوقلمون.
راه تشخیص در capital یا small بودن حرف T هست.
این رو از یه دانشجوی زبان قبول کنید.![]()
من از فردای خود ترسی ندارم
که بر سینه نشانی از تو دارم
ولیکن گر تو خواهی من بسوزم
میان شعله هم پا می گذارم
Thumbs Up/Down |
Received: 1/0 Given: 0/0 |
اینو که شبیه صدای بوقلمونه قبول دارم
Thumbs Up/Down |
Received: 338/2 Given: 150/0 |
من هم کلام اساتیدمون رو انتقال دادم. یک قاعده هست.نوشته اصلی توسط korosh65 [ میهمان گرامی برای مشاهده لینک ها نیاز به ثبت نام دارید]
![]()
من از فردای خود ترسی ندارم
که بر سینه نشانی از تو دارم
ولیکن گر تو خواهی من بسوزم
میان شعله هم پا می گذارم
Thumbs Up/Down |
Received: 1/0 Given: 0/0 |
شک نکن تلفظ موتزارته! موزارت که توی Austria به دنیا اومده!
Thumbs Up/Down |
Received: 6/0 Given: 0/0 |
سلام
تلفظ کلمه ترکی Türk (تورک زبان) با کلمه انگلیسی turk (بوقلمون) فرق میکنه. اما چون تو فارسی واج ü نیست، شما مجبور میشین این دوتا کلمه رو یه جور تلفظ کنین.
این واج تو ترکی هم یه حرف حساب میشه و هم اینکه تلفظ میشه اما تو انگلیسی فقط تلفظ میشه. اما تو فارسی نه تلفظ میشه نه نوشته میشه. حروف ö و ı هم عین حرف ü هستن. مثلا پشت پیراهن مسعود اوزیل بازیکن رئال نوشته ÖZİL ، این کلمه رو شما فارس زبونا اُزیل تلفظ میکنین، در حالی که اشتباه هست
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
منم با آقای TurkOghlan موافقم...
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
علاقه مندي ها (Bookmarks)